PT
BR
Pesquisar
Definições



notitas

A forma notitasé [derivação feminino plural de notanota].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
notanota
|ó| |ó|
( no·ta

no·ta

)
Imagem

EconomiaEconomia

Papel representativo de uma quantia que se supõe existente no banco que o emite.


nome feminino

1. Sinal para marcar ou fazer lembrar algo.

2. Indicação escrita, geralmente breve ou resumida, para registar alguma coisa que foi vista, ouvida, lida ou que deve ser lembrada. = ANOTAÇÃO, APONTAMENTO

3. Explicação ou comentário, geralmente breve, num documento escrito (ex.: nota bibliográfica; nota de rodapé; nota do tradutor).

4. Breve exposição ou comentário (ex.: quero deixar apenas uma pequena nota sobre a comunicação que estivemos a ouvir). = APONTAMENTO

5. Sentimento de respeito por algo ou alguém (ex.: este trabalho é discreto, mas digno de nota). = ATENÇÃO, CONSIDERAÇÃO, RECONHECIMENTO

6. Registo das escrituras de um notário, tabelião ou escrivão.

7. Notificação diplomática.

8. Documento, com informações fiscais, que o comerciante ou prestador de serviço emite ou entrega ao comprador ou cliente para comprovar uma compra, um pagamento, um crédito, etc. (ex.: nota de crédito; nota de liquidação).

9. Conceito ou opinião de alguma coisa ou de alguém. = REPUTAÇÃO

10. Mácula, defeito.

11. Classificação que avalia a qualidade de um trabalho, exercício, exame ou desempenho (ex.: nota positiva; nota negativa).

12. Voz, tom, timbre.

13. [Música] [Música] Sinal representativo de um som musical.

14. [Música] [Música] Esse próprio som (vocal ou instrumental).

15. [Economia] [Economia] Papel representativo de uma quantia que se supõe existente no banco que o emite.Imagem = CÉDULA, PAPEL-MOEDA

16. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Grande quantidade de dinheiro (ex.: eles gastaram uma nota). = FORTUNA, NOTA PRETA


dar a nota

Mostrar como se deve proceder; servir de exemplo. = DAR O TOM

de má nota

[Depreciativo] [Depreciativo] Com má reputação. = DE MÁ FAMA

nota fiscal

Documento com a relação das mercadorias entregues ou dos serviços efectuados. = FACTURA

nota fria

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Documento com informação fiscal falsa ou falsificada que atesta uma venda ou uma prestação de serviço que não ocorreu ou não foi entregue ou um pagamento que não foi efectuado.

nota preta

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Grande quantidade de dinheiro (ex.: ganhou uma nota preta). = FORTUNA

nota sensível

[Música] [Música]  A que está meio-tom abaixo da tónica.

nota tónica

[Música] [Música]  Primeira parte da escala do tom em que está composto um trecho.

etimologiaOrigem etimológica:latim nota, -ae, sinal, marca.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:maço.
notitasnotitas


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.