PT
BR
    Definições



    namoradeira

    A forma namoradeirapode ser [feminino singular de namoradeironamoradeiro], [feminino singular de namoradornamorador] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    namoradeiranamoradeira
    ( na·mo·ra·dei·ra

    na·mo·ra·dei·ra

    )
    Imagem

    Banco, geralmente de pedra, integrado numa parede, junto a uma janela ou varanda (ex.: janela com namoradeiras).


    nome feminino

    1. Mulher que gosta muito de namorar ou que tem muitos namoros.

    2. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Banco, geralmente de pedra, integrado numa parede, junto a uma janela ou varanda (ex.: janela com namoradeiras).Imagem = CONVERSADEIRA

    etimologiaOrigem: feminino de namoradeiro.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de namoradeiraSignificado de namoradeira
    namoradornamorador
    |dô| |dô|
    ( na·mo·ra·dor

    na·mo·ra·dor

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou aquele que gosta de namorar.

    2. Que tem muitas namoradas ou muitos namorados.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: NAMORADEIRO, NAMORADIÇO

    etimologiaOrigem: namorar + -dor.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de namoradorSignificado de namorador
    namoradeironamoradeiro
    ( na·mo·ra·dei·ro

    na·mo·ra·dei·ro

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou o que gosta muito de namorar.

    2. Que ou o que tem muitos namorados ou namoradas.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: NAMORADIÇO, NAMORADOR

    etimologiaOrigem: namorar + -deiro.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de namoradeiroSignificado de namoradeiro

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "namoradeira" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.