Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

mussarela

mussarelamussarela | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

mus·sa·re·la |é|mus·sa·re·la |é|


(italiano mozzarella)
nome feminino

[Brasil]   [Brasil]   [Culinária]   [Culinária]  O mesmo que mozarela.


Ver também resposta à dúvida: aportuguesamento de mozzarella.
pub

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Pão com mortadela e mussarela e Coca

Em Caderno B

...de frango recheado – R$ 8 - Sabores cheddar com bacon e caprese (tomate mussarela e manjericão) Mini

Em Caderno B

refrigerantes tipo pet, pacotes inteiros de queijo mussarela , presuntos e biscoitos todos impróprios para o consumo humano..

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação

Acrescente, em camadas, o presunto, a cebola, o cheiro verde, a mussarela , os tomates, as azeitonas e o requeijão cremoso..

Em Roccana

e sobrecoxas de frango, queijo tipo mussarela e pães de diversos tipos, todos vencidos..

Em Caderno B
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se existe alguma regra de fonética para o plural de palavras tais como: fogo, poço, jogo... É que eu fui ensinado a pronunciar: fógos, póços, jógos... ao invés de fôgos, pôços, jôgos... (os acentos estão só como indicadores de fonética). É que recentemente tenho ouvido alguns jornalistas pronunciar estas palavras com entoação "ô"...? Agradecia que me esclarecessem esta dúvida.
Não existe oficialmente nenhuma regra fonética em português que dê conta da alternância vocálica entre o singular e o plural de palavras como fogo, poço, jogo, contorno, despojo, esforço, imposto, ovo, tijolo, troço.

As gramáticas e os prontuários incluem estas palavras em listas de vocábulos cuja vogal tónica, no singular, é o o fechado /ô/ mas que no plural se transforma em o aberto /ó/. Há, no entanto, muitos casos em que o singular e o plural mantêm o mesmo o fechado, como por exemplo acordo(s) /ô/, gosto(s) /ô/ ou sopro(s) /ô/ (pode encontrar mais exemplos na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra, p. 184). Essas listas são relativamente extensas e difíceis de memorizar, o que pode estar na origem de dúvidas relativas à pronúncia desses termos.

Na sua Moderna Gramática Portuguesa (p. 124), Evanildo Bechara afirma que se tem recorrido à etimologia latina desses termos e ao paralelismo com a língua espanhola para desfazer hesitações de pronúncia, mas que tal não esclarece todas as dúvidas.

No artigo "Histórias de O", Ernesto d'Andrade faz a revisão de vários estudos desta alternância em português e fornece uma análise mais técnica, com base fonológica, deste fenómeno.

O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa contém indicações de pronúncia, tanto no singular, quanto no plural dessas palavras.




Deverá escrever-se volte face ou volta face?
As formas volta-face e volte-face estão ambas correctas e registadas em dicionários de língua portuguesa (note-se que as formas registadas correspondem a palavras hifenizadas e não a locuções, como grafado na sua questão). Volte-face é a forma mais próxima do francês, língua de que deriva, e volta-face corresponde a uma forma adaptada ao português.
pub

Palavra do dia

lo·ri·ga lo·ri·ga


(latim lorica, -ae, cota de malha, couraça, parapeito, barreira, trincheira)
nome feminino

1. [Armamento]   [Armamento]  Saio de malha com lâminas de metal, na armadura.

2. [Armamento]   [Armamento]  Couraça.

3. Acto de ajudar. = AMPARO, AUXÍLIO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/mussarela [consultado em 01-08-2021]