PT
BR
Pesquisar
Definições



molibdênio

Será que queria dizer molibdénio?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
molibdéniomolibdênio
( mo·lib·dé·ni·o

mo·lib·dê·ni·o

)


nome masculino

[Química] [Química] Elemento químico metálico (símbolo: Mo) de número atómico 42, sólido, branco, maleável e quase infusível. = MOLIBDENO

etimologiaOrigem etimológica:latim molybdaena, -ae, galena, do grego molúbdaina, -as, pedaço de chumbo, galena + -io.
grafiaGrafia no Brasil:molibdênio.
grafiaGrafia no Brasil:molibdênio.
grafiaGrafia em Portugal:molibdénio.
grafiaGrafia em Portugal:molibdénio.

Auxiliares de tradução

Traduzir "molibdênio" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.