PT
BR
Pesquisar
Definições



memoriais

A forma memoriaispode ser [masculino plural de memorialmemorial] ou [segunda pessoa plural do presente do indicativo de memoriarmemoriar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
memorial1memorial1
( me·mo·ri·al

me·mo·ri·al

)


nome masculino

1. Caderno de lembranças, agenda ou documento onde se anota o que se quer recordar. = MEMENTO, MEMORANDO

2. Nota ou apontamento que serve de lembrança. = MEMENTO, MEMORANDO

3. Escrito em que se relembra ou chama a atenção para um pedido anterior.

4. Relato ou compilação de feitos memoráveis. = MEMÓRIAS

5. Monumento em memória de algo ou de alguém.


memorial descritivo

[Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura]  Documento escrito de um projecto arquitectónico, em que se descrevem e justificam as opções tomadas, as disposições construtivas e as características da construção. = MEMÓRIA DESCRITIVA

vistoPlural: memoriais.
etimologiaOrigem etimológica:latim memoriale, -is, monumento, lembrança.
iconPlural: memoriais.
memorial2memorial2
( me·mo·ri·al

me·mo·ri·al

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo à memória.

2. Que traz à memória (ex.: escultura memorial).

3. Que é digno de ficar na memória (ex.: batalha memorial). = MEMORÁVEL

vistoPlural: memoriais.
etimologiaOrigem etimológica:latim memorialis, -e, que ajuda a memória.
iconPlural: memoriais.
memoriarmemoriar
( me·mo·ri·ar

me·mo·ri·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Reduzir a memória ou relato oral ou escrito.

2. Fazer uma memória, dissertação sobre.

etimologiaOrigem etimológica:memória + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "memoriais" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.