PT
BR
Pesquisar
    Definições



    medidos

    A forma medidospode ser [masculino plural de medidomedido] ou [masculino plural particípio passado de medirmedir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    medirmedir
    ( me·dir

    me·dir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Determinar a extensão ou a quantidade. = CALCULAR

    2. Ter determinada extensão ou medida. = MENSURAR

    3. [Figurado] [Figurado] Determinar o valor, a importância de. = PONDERAR

    4. [Figurado] [Figurado] Fazer avaliação. = ANALISAR, APRECIAR, AVALIAR

    5. Estender a vista por.

    6. Olhar provocativamente. = FITAR

    7. Ter tento, moderação (ex.: medir as palavras). = COMEDIR, MODERAR, REFREAR

    8. [Versificação] [Versificação] Contar as sílabas de um verso. = ESCANDIR


    verbo pronominal

    9. Bater-se com outrem. = LUTARACOBARDAR

    10. Competir, rivalizar.

    etimologiaOrigem etimológica: latim metior, metiri, medir, estimar, repartir, atravessar.
    Significado de medir
   Significado de medir
    medidomedido
    ( me·di·do

    me·di·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se mediu.

    2. Que revela cuidado, prudência ou adequação (ex.: gestos bem medidos). = MODERADO, PONDERADO, PRUDENTE

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de medir.
    Significado de medido
   Significado de medido

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "medidos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como posso acrescentar "-o" aos verbos fazer, ter ou trazer na 2ª pessoa do presente do indicativo e imperativo? Para o verbo ter costumo usar "tens-no" mas pelo que li aqui devia ser "tens-lo". Também tenho dúvida na 2ª pessoa do imperativo, pois devia ser "tem-o". Costumo usar "tem-no". O verbo fazer não costumo usar no presente, mas gostaria de saber se é "faze-lo" e confirmar que se diz "fá-lo" no imperativo.


    Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?