PT
BR
Pesquisar
Definições



mediais

A forma mediaispode ser [masculino e feminino plural de medialmedial] ou [segunda pessoa plural do presente do indicativo de mediarmediar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mediarmediar
( me·di·ar

me·di·ar

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dividir ao meio.

2. Ficar no meio; estar ou passar-se entre duas coisas, entre dois factos, entre duas épocas ou entre dois pontos (ex.: entre os dois acontecimentos mediaram três anos; não sei que distância medeia entre os dois lugares; entre cada espectador mediavam duas cadeiras).

3. Ser intermediário entre duas ou mais partes; intervir ou interceder como mediador (ex.: mediar conflitos; mediar o acordo entre as partes). = INTERMEDIAR

etimologiaOrigem etimológica:latim medio, -are, dividir em dois, estar no meio.

medialmedial
( me·di·al

me·di·al

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Situado no meio.

2. [Anatomia] [Anatomia] Situado mais próximo da linha mediana que divide longitudinalmente o corpo em lado direito e esquerdo, por oposição a lateral (ex.: o músculo grácil insere-se na face medial da tíbia).

3. [Gramática] [Gramática] Situada no meio de uma palavra (ex.: letra medial).

etimologiaOrigem etimológica:médio + -al.

vistoPlural: mediais.
iconPlural: mediais.
mediaismediais

Auxiliares de tradução

Traduzir "mediais" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.