PT
BR
Pesquisar
Definições



maronês

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
maronêsmaronês
( ma·ro·nês

ma·ro·nês

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ao Marão, serra portuguesa situada no interior norte de Portugal, entre as regiões do Douro Litoral e de Trás-os-Montes e Alto Douro.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. [Zootecnia] [Zootecnia] Diz-se de ou gado vacum, da região da Serra do Marão, de constituição robusta, pelagem escura, cabeça larga, marrafa curta e avermelhada, mucosas pigmentadas, barbela bem desenvolvida e chifres projectados horizontalmente, de pontas reviradas para cima e para fora (ex.: boi maronês; duas maronesas pastavam na encosta).

etimologiaOrigem etimológica: Marão, topónimo.
vistoFeminino: maronesa. Plural: maroneses.
iconFeminino: maronesa. Plural: maroneses.
maronêsmaronês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.