PT
BR
Pesquisar
Definições



mala sem alça

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mala-sem-alçamala-sem-alçamala sem alça
( ma·la·-sem·-al·ça

ma·la·-sem·-al·ça

ma·la sem al·ça

)


nome de dois géneros

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa que incomoda ou aborrece. = CHATO

vistoPlural: malas-sem-alça.
etimologiaOrigem etimológica:mala + sem + alça.
iconPlural: malas-sem-alça.
grafiaGrafia no Brasil:mala sem alça.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:mala sem alça.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: mala-sem-alça.
grafiaGrafia em Portugal:mala-sem-alça.

Auxiliares de tradução

Traduzir "mala sem alça" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Ao montar um cerimonial me deparo com a seguinte dúvida: convido as pessoas para ficarem em pé ou ficarem de pé?
Qualquer das preposições está correcta. Pode escrever-se de pé ou em pé.