PT
BR
Pesquisar
Definições



macheada

A forma macheadapode ser [feminino singular de macheadomacheado] ou [feminino singular particípio passado de machearmachear].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
machearmachear
( ma·che·ar

ma·che·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Costura] [Costura] Dobrar em machos (falando-se de artefactos de costura ou trabalhos análogos).

2. [Carpintaria] [Carpintaria] Encaixar (uma peça de madeira numa chanfradura).

3. Ter coito com (falando-se de animais). = COBRIR, CRUZAR

etimologiaOrigem etimológica:macho + -ear.
Confrontar: machiar.
macheadomacheado
( ma·che·a·do

ma·che·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem pregas em forma de machos.

2. Dobrado em machos.

3. Que se macheou (animal).


nome masculino

4. Dobradura do pano em machos.

macheadamacheada

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.




Gostaria de saber qual o plural de mercosul. E se não tem gostaria de saber o porquê.
Mercosul é acrónimo de Mercado Comum do Sul, uma organização de cinco países da América do Sul com uma política comercial e uma área de livre comércio comuns.

Trata-se de um nome próprio que designa uma organização e só teria plural se houvesse outra organização com o mesmo nome (é o caso dos antropónimos, pois pode haver várias Marias numa sala de aula, por exemplo). Como não há outro Mercosul, esta palavra só apresenta plural se usada em sentido figurado (ex.: eles têm concepções económicas e comerciais diferentes e imaginam diferentes Mercosuis).