PT
BR
    Definições



    macheado

    A forma macheadopode ser [masculino singular particípio passado de machearmachear], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    macheadomacheado
    ( ma·che·a·do

    ma·che·a·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que tem pregas em forma de machos.

    2. Dobrado em machos.

    3. Que se macheou (animal).


    nome masculino

    4. Dobradura do pano em machos.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de macheadoSignificado de macheado
    machearmachear
    ( ma·che·ar

    ma·che·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. [Costura] [Costura] Dobrar em machos (falando-se de artefactos de costura ou trabalhos análogos).

    2. [Carpintaria] [Carpintaria] Encaixar (uma peça de madeira numa chanfradura).

    3. Ter coito com (falando-se de animais). = COBRIR, CRUZAR

    etimologiaOrigem: macho + -ear.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: machiar.
    Significado de machearSignificado de machear

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.