PT
BR
Pesquisar
Definições



louca

Será que queria dizer Louça?

A forma loucapode ser [feminino singular de loucolouco] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
loucalouca
( lou·ca

lou·ca

)


nome feminino

1. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Estado de loucura.


dar a louca

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ficar louco. = ENLOUQUECER

estar com a louca

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Estar fora de si ou endoidecido.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de louco.
loucolouco
( lou·co

lou·co

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem perdeu a razão; que ou quem apresenta distúrbios mentais. = ALIENADO, DEMENTE, DOIDO, MALUCO, ORATE, TOLO

2. Que ou quem tem um comportamento absurdo, exagerado, contrário ao bom senso ou ao que é considerado razoável. = INSENSATO, MALUCO, ORATE, TEMERÁRIO, TOLO


adjectivoadjetivo

3. Que é considerado fora do habitual. = ABSURDO, ESTRANHO

4. Que revela falta de sensatez. = DOIDO, IMPRUDENTE, MALUCOPRUDENTE, RAZOÁVEL

5. Que está fora de si, descontrolado. = DESNORTEADO, DOIDO, MALUCO, PERTURBADO, TRANSTORNADO, TRESLOUCADO

6. Que é excessivo. = DESMESURADO

7. Que está dominado por sentimento de grande paixão. = APAIXONADO, ARREBATADO

8. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Que tem viço ou vegeta com força (ex.: plantas loucas). = VIÇOSO

Auxiliares de tradução

Traduzir "louca" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Qual a forma correcta de pronúncia da palavra menu : "ménu" ou "menú"?
Na questão colocada, não está em causa a acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: menu), mas a qualidade da vogal. Por exemplo, uma vogal que corresponde à letra e pode corresponder ao som [È], como em fé, ao som [e], como em dedo, ao som [i], como em de ou medicina, ou ainda ao som [á], como por vezes em coelho.

No português, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal e nas palavras génio e genial, o som [È] (vogal mais baixa) da palavra nio (com acento tónico em ) passa a pronunciar-se [i] (vogal mais alta) em genial pois a sílaba tónica passou a ser a última genial.

Esta regra geral aplica-se a menu e aí, como a sílaba tónica é nu, a sílaba me pode pronunciar-se [mi]nu, como em de ou medicina, (e é esta a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora). A palavra menu, apesar de já ser usada correntemente em português, é de origem francesa, sendo pronunciada com [i] também nessa língua. Desta forma, não há então motivo fonológico ou etimológico para se pronunciar menu com é aberto.




A ouvir o noticiário surgiu-me uma dúvida: pode dizer-se muita pouca gente? Ou deve dizer-se muito pouca gente? Ou não se junta muito com pouco? É ridículo, mas não consigo chegar a uma conclusão.
A forma correcta será muito pouca gente, pois nessa expressão muito é advérbio, logo é invariável, tal como todos os advérbios. Nesta expressão, o advérbio muito está a modificar o determinante indefinido com valor adjectival pouca, da mesma forma que estaria a modificar um adjectivo numa frase como é um filme de muito curta duração ou ele tem muito escassos poderes; muito pouca gente é então equivalente a pouquíssima gente, da mesma forma que muito curta ou muito escassos seriam equivalentes, respectivamente, a curtíssima ou escassíssimos.