PT
BR
Pesquisar
Definições



linguiças

A forma linguiçasé [feminino plural de linguiçalingüiçalinguiça].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
linguiçalingüiçalinguiça
|güí| |güí| |güí|
( lin·gui·ça

lin·güi·ça

lin·gui·ça

)


nome feminino

1. [Culinária] [Culinária] Chouriço delgado de carne de porco.

2. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Mancha pouco persistente causada na pele pelo calor do lume. = MURRA

3. [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Órgão sexual masculino. = PÉNIS

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa muito magra. = MAGRELA, MAGRICELA

5. [Brasil] [Brasil] [Imprensa/Jornalismo] [Imprensa/Jornalismo] Grande conjunto de notícias sem interesse. = TRIPA


encher linguiça

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Falar ou fazer algo apenas com o propósito de preencher um período de espera. (Equivalente no português de Portugal: encher chouriços.) = ENCHER TRIPA

Escrever ou falar de forma enfadonha e demorada sem abordar directamente o tema esperado. (Equivalente no português de Portugal: encher chouriços.) = ENCHER TRIPA

linguiça de padre

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] [Culinária] [Culinária]  Enchido de carne de porco ensacada em tripa de intestino grosso. = PAIO

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.
grafiaGrafia no Brasil:lingüiça.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:linguiça.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: lingüiça.
grafiaGrafia em Portugal:linguiça.

Auxiliares de tradução

Traduzir "linguiças" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Queria saber o antónimo de romântico.
À palavra romântico não corresponde directamente outra palavra antónima. Uma pessoa que não é romântica não é necessariamente insensível, fria ou impassível, pelo que será mais aconselhado utilizar a construção não romântico para designar alguém que possui falta de romantismo.



Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).