PT
BR
    Definições



    lenço-de-fivelas

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    lenço-de-fivelaslenço-de-fivelaslenço de fivelas
    ( len·ço·-de·-fi·ve·las

    len·ço·-de·-fi·ve·las

    len·ço de fi·ve·las

    )


    nome masculino

    [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Cabresto.

    etimologiaOrigem: lenço + de + fivela.
    vistoPlural: lenços-de-fivelas.
    iconPlural: lenços-de-fivelas.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de lenço-de-fivelasSignificado de lenço-de-fivelas
    grafiaGrafia no Brasil:lenço de fivelas.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:lenço de fivelas.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: lenço-de-fivelas.
    grafiaGrafia em Portugal:lenço-de-fivelas.

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a) gostava de o ver ou gostava de vê-lo; b) tenho o prazer de o convidar ou tenho o prazer de convidá-lo?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?