PT
BR
Pesquisar
Definições



lavadora

A forma lavadorapode ser [feminino singular de lavadorlavador] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lavadoralavadora
|ô| |ô|
( la·va·do·ra

la·va·do·ra

)


nome feminino

[Brasil] [Brasil] Máquina de lavar (ex.: coloque a roupa na lavadora; retirou os pratos da lavadora).

etimologiaOrigem etimológica: feminino de lavador.
lavadorlavador
|ô| |ô|
( la·va·dor

la·va·dor

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que, aquele ou aquilo que lava.

2. Aparelho agrícola para preparar a ração vegetal para os animais.

lavadoralavadora

Auxiliares de tradução

Traduzir "lavadora" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.