PT
BR
Pesquisar
Definições



latim vulgar

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
latimlatim
( la·tim

la·tim

)


nome masculino

1. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua falada pelos antigos romanos, habitantes do Lácio, que a espalharam pelos territórios que chegaram a dominar.

2. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Coisa difícil de entender ou sobre a qual não se sabe nada.


gastar o latim

Falar em vão.

latim científico

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Conjunto de termos latinos ou alatinados utilizado na terminologia internacional de algumas ciências, com origem no final da Idade Média, podendo ser constituído por termos latinizados de outras línguas.

latim medieval

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que latim tardio.

latim pedestre

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que latim vulgar.

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que latim vulgar.

latim tardio

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua latina que se utilizava depois da queda do Império Romano e durante a Idade Média. = BAIXO-LATIM

latim vulgar

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Latim que era falado pelas camadas populares e que deu origem às línguas românicas, entre as quais o Português.

perder o seu latim

Perder o seu tempo.

etimologiaOrigem etimológica:latim latine, em latim.

Auxiliares de tradução

Traduzir "latim vulgar" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Há uma espécie de competição na qual são realizadas três provas de três diferente esportes e que recebe o nome de triátlon. Qual seria a definição para uma competição com dois esportes distintos: diátlon ou biátlon?
Como pode constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, uma competição que reúne duas provas distintas pode ser referida como diatlo, diátlon, biatlo ou biátlon. Estas duas últimas formas são consideradas hibridismos, uma vez que o elemento de formação bi- é de origem latina (bis, que significa “duas vezes”) e -atlo/-átlon é de origem grega (áthlon, que significa “prova desportiva”). Os hibridismos são geralmente desaconselhados pelos gramáticos, daí que as formas diatlo e diátlon sejam consideradas preferenciais, uma vez que o elemento compositivo di- é, tal como -atlo/-átlon, de origem grega.



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.