Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

laroca

larocalaroca | adj. 2 g. | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

la·ro·ca la·ro·ca


(origem obscura)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. [Informal]   [Informal]  Que tem beleza ou graciosidade (ex.: cara laroca).

nome feminino

2. [Culinária]   [Culinária]  Isca de bacalhau frita depois de envolta em polme geralmente temperado com cebola e salsa picadas, sal e pimenta. = PATANISCA

pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Corpinho danone, carinha laroca , menina do papá e tendência para usar pistolas como navalhas..

Em Cinema Notebook

Para além da carinha laroca , numa tradução abusiva das palavras de Klopp, o uruguaio é o fogo do

Em O INDEFECTÍVEL

...moças Lolita e Gracinha da papelaria, a Micá, a Ana Maria, priminha de cara laroca , a Élis de olhar faiscante

Em APC GORJEIOS

correio votos de boas festas e bom ano de 2022 com a carinha laroca do Costa..

Em www.ultraperiferias.pt

...metaforicamente, poderão surgir dos versos: a sereia urbana que foge aos impostos, a carinha laroca a aldrabar-nos, a funcionária a arejar a marosca por um motivo inconfessável, traições por...

Em câmara pouco clara
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a) gostava de o ver ou gostava de vê-lo; b) tenho o prazer de o convidar ou tenho o prazer de convidá-lo?
Nas frases apontadas, ambas as hipóteses podem ser utilizadas e nenhuma delas é considerada incorrecta. Nas hipóteses gostava de vê-lo e tenho o prazer de convidá-lo, o pronome átono o ocupa a sua posição canónica, à direita do verbo de que depende (ver e convidar, respectivamente), mas, na colocação dos clíticos, as preposições provocam geralmente a próclise, isto é, a atracção do clítico para antes do verbo (gostava de o ver e tenho o prazer de o convidar). Esta colocação proclítica é, no entanto, obrigatória quando o verbo está no infinitivo flexionado (ex.: Empresto-te o livro, mas é para o leres com atenção; Ele indignou-se por lhe omitirmos informação; e nunca *Empresto-te o livro, mas é para lere-lo com atenção; *Ele indignou-se por omitirmos-lhe informação; o asterisco indica agramaticalidade).

A descrição feita acima não se aplica à preposição a, com a qual não há geralmente atracção do clítico (ex.: Eles estavam a insultar-se; Aconselhei as crianças a reconciliarem-se; e não *Eles estavam a se insultar; Aconselhei as crianças a se reconciliarem), senão em registos dialectais do português europeu e, mais frequentemente, no português do Brasil.




Gostaria de saber em que situações se utiliza liberto e libertado.
O verbo libertar tem um particípio abundante, isto é, tem mais de um particípio. Segundo a gramática tradicional, deve utilizar-se o particípio libertado com os auxiliares ter e haver (ex.: Tinham libertado o cão) e o particípio liberto com os auxiliares ser e estar (ex.: O cão foi liberto), mas parece haver uma tendência para utilizar libertado na maioria dos contextos.
pub

Palavra do dia

cor·mo·rão cor·mo·rão


(francês cormoran)
nome masculino

[Ornitologia]   [Ornitologia]  Designação dada a várias aves aquáticas do género Phalacrocorax, de plumagem negra ou acinzentada, pescoço longo, bico comprido e recurvado e patas curtas, do tamanho aproximado de um pato. = BIGUÁ, CORVO-MARINHO, GALHETA

Plural: cormorões.Plural: cormorões.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/laroca [consultado em 03-07-2022]