PT
BR
    Definições



    intruja

    A forma intrujapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de intrujarintrujar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de intrujarintrujar] ou [adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    intrujaintruja
    ( in·tru·ja

    in·tru·ja

    )


    adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

    1. [Informal] [Informal] Que ou aquele que engana, que recorre a intrujices (ex.: não seja tão intruja; aquele sujeito é mesmo um intruja).

    2. [Informal] [Informal] Que ou o que recebe o produto de um furto para o vender.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: INTRUJÃO

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de intrujar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de intrujaSignificado de intruja
    intrujarintrujar
    ( in·tru·jar

    in·tru·jar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer ou dizer alguma coisa com intenção de enganar; enganar por meio de intrujice, com astúcia. = ALDRABAR, BURLAR, LOGRAR, LUDIBRIAR


    verbo transitivo e intransitivo

    2. Alcançar com a inteligência ou com o entendimento. = ENTENDER, COMPREENDER, INTRUJIR, PERCEBER


    verbo intransitivo

    3. Contar mentiras.

    4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Comercializar objectos furtados.

    etimologiaOrigem: etimologia obscura.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de intrujarSignificado de intrujar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "intruja" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Uma dúvida que tenho é sobre a expressão "um outro". No Word, o corretor ortográfico sempre interfere quando a utilizo, dizendo-me para substituí-la por apenas "outro". É errada essa expressão?


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.