PT
BR
Pesquisar
Definições



intervalados

A forma intervaladospode ser [masculino plural de intervaladointervalado] ou [masculino plural particípio passado de intervalarintervalar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
intervalar1intervalar1
( in·ter·va·lar

in·ter·va·lar

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Situado num intervalo de algo (ex.: apresentam disritmias cerebrais nos períodos intervalares das crises; acto intervalar; espaços intervalares).

etimologiaOrigem etimológica:intervalo + -ar.

intervalar2intervalar2
( in·ter·va·lar

in·ter·va·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dispor ou fazer com intervalos (ex.: intervalou as árvores que plantou; intervalar o trabalho). = ESPAÇAR

2. Pôr de permeio (ex.: intervalou canções com monólogos dramáticos). = ALTERNAR, ENTRECORTAR, ENTREMEAR, ENTRESSACHAR, INTERCALAR


verbo intransitivo

3. Fazer um intervalo (ex.: intervalaram para beber água). = PARAR


verbo pronominal

4. Ficar um intervalo.

5. Separar-se com intervalos.

etimologiaOrigem etimológica:latim intervallo, -are.

intervaladointervalado
( in·ter·va·la·do

in·ter·va·la·do

)


adjectivoadjetivo

Em que há intervalos; entremeado.

intervaladosintervalados

Auxiliares de tradução

Traduzir "intervalados" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.