PT
BR
Pesquisar
Definições



indirecta

A forma indirectapode ser [feminino singular de indirectoindiretoindireto] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
indirectaindiretaindireta
|ét| |ét| |ét|
( in·di·rec·ta in·di·re·ta

in·di·re·ta

)


nome feminino

Comentário ou observação que, disfarçadamente, encerra uma intenção repreensiva, ofensiva ou maliciosa. = REMOQUE

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: indireta.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: indirecta.
grafiaGrafia no Brasil:indireta.
grafiaGrafia em Portugal:indirecta.
indirectoindiretoindireto
|ét| |ét| |ét|
( in·di·rec·to in·di·re·to

in·di·re·to

)


adjectivoadjetivo

Não directo; tortuoso; dissimulado; ilícito.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: indireto.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: indirecto.
grafiaGrafia no Brasil:indireto.
grafiaGrafia em Portugal:indirecto.

Auxiliares de tradução

Traduzir "indirecta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.




Gostaria de saber a principal diferença entre o uso das palavras íntegro e integro e se não existe esta última palavra enquanto adjectivo.
As formas íntegro e integro são duas palavras homógrafas que se distinguem graficamente apenas pela acentuação mas que se pronunciam de maneira diferente.

A forma íntegro corresponde ao masculino singular do adjectivo (ex.: político íntegro) e a forma integro corresponde à primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo integrar (ex.: eu integro a comitiva).