PT
BR
Pesquisar
Definições



indexações

A forma indexaçõespode ser [derivação feminino plural de indexarindexar] ou [feminino plural de indexaçãoindexação].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
indexarindexar
|cs| |cs|
( in·de·xar

in·de·xar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Introduzir num índex.

2. Estabelecer o índex de.

3. Organizar em índex.

4. Identificação do tema ou do conteúdo de um documento, para a sua descrição e identificação e posterior catalogação.

5. [Economia] [Economia] Ajustar ou corrigir um valor em função de um índice definido como referência (ex.: indexar preços; indexar os salários à inflação).

etimologiaOrigem etimológica:índex + -ar.
indexaçãoindexação
|cs| |cs|
( in·de·xa·ção

in·de·xa·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de indexar. = INDEXAGEM

2. Representação do tema ou do conteúdo de um documento, para a sua descrição e identificação e posterior catalogação.

3. [Economia] [Economia] Ajustamento ou correcção de um valor em função de um índice definido como referência (ex.: indexação de preços; indexação de salários).

4. [Informática] [Informática] Acção que consiste na recolha, análise e armazenamento organizado de dados para facilitar a localização e disponibilização de informação.

etimologiaOrigem etimológica:indexar + -ção.

Auxiliares de tradução

Traduzir "indexações" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).