PT
BR
Pesquisar
Definições



hipérbole

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
hipérbolehipérbole
( hi·pér·bo·le

hi·pér·bo·le

)


nome feminino

1. [Retórica] [Retórica] Figura de retórica que corresponde ao exagero, com efeitos enfáticos, no significado das palavras ou das frases (ex.: em rebentar de tanto rir há uma hipérbole). = AUXESE, EXAGERAÇÃO

2. [Geometria] [Geometria] Curva na qual é constante a diferença das distâncias de todos os seus pontos a dois pontos fixos chamados focos.

etimologiaOrigem etimológica:latim hyperbole, -es, do grego huperbolé, -és, lançamento para baixo, excesso, proeminência, exagero.

Auxiliares de tradução

Traduzir "hipérbole" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.