PT
BR
Pesquisar
Definições



hidrófilos

A forma hidrófilosé [masculino plural de hidrófilohidrófilo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
hidrófilohidrófilo
( hi·dró·fi·lo

hi·dró·fi·lo

)


adjectivoadjetivo

1. Que gosta de água. = HIDROFÍLICO

2. Que é ávido de água. = HIDROFÍLICO

3. Que absorve facilmente a água ou outros líquidos. = HIDROFÍLICO

4. [Botânica] [Botânica] Que vive na água ou perto dela (ex.: planta hidrófila). = HIDROFÍLICO

5. [Botânica] [Botânica] Que apresenta hidrofilia ou faz a polinização através da água. = HIDROFÍLICO


nome masculino

6. [Entomologia] [Entomologia] Género de insectos coleópteros pentâmeros.

etimologiaOrigem etimológica:hidro- + -filo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "hidrófilos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).