PT
BR
Pesquisar
Definições



grã-fino

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
grã-finogrã-fino
( grã·-fi·no

grã·-fi·no

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que ou quem pertence a uma classe social privilegiada ou vive uma vida de luxo.


adjectivoadjetivo

2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que é relativo a uma classe social privilegiada ou a uma vida de luxo.

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que é pretensioso.

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que é de qualidade superior ao normal.

etimologiaOrigem etimológica:grã + fino.

vistoFeminino: grã-fina. Plural: grã-finos.
iconFeminino: grã-fina. Plural: grã-finos.
grã-finogrã-fino


Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).