PT
BR
Pesquisar
    Definições



    gravados

    A forma gravadospode ser [masculino plural de gravadogravado] ou [masculino plural particípio passado de gravargravar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    gravar1gravar1
    ( gra·var

    gra·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Esculpir (com cinzel ou buril).

    2. Estampar ou marcar.

    3. Perpetuar.

    4. Fixar na memória. = MEMORIZAR

    5. Registar som, imagem ou outros dados num suporte (ex.: gravar os ficheiros num CD).DESGRAVAR


    verbo pronominal

    6. Imprimir-se; fixar-se.

    etimologiaOrigem etimológica: francês graver.
    Significado de gravar
   Significado de gravar
    gravado1gravado1
    ( gra·va·do

    gra·va·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se gravou, traçou ou esculpiu.

    2. Que foi registado num suporte duradouro (ex.: som gravado; imagens gravadas).

    3. Que ficou conservado na memória ou no espírito.

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de gravar, esculpir.
    Significado de gravado
   Significado de gravado
    iconeConfrontar: grevado.
    gravar2gravar2
    ( gra·var

    gra·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Causar opressão; tornar gravoso. = MOLESTAR

    2. Sujeitar a encargos, custos ou impostos.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ONERAR

    etimologiaOrigem etimológica: latim gravo, -are, pesar sobre, sobrecarregar, carregar, aumentar.
    Significado de gravar
   Significado de gravar
    gravado2gravado2
    ( gra·va·do

    gra·va·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se gravou ou sujeitou a opressão.

    2. [Direito] [Direito] Que está sujeito a um encargo ou a um ónus.

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de gravar, onerar.
    Significado de gravado
   Significado de gravado
    iconeConfrontar: grevado.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "gravados" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?