PT
BR
Pesquisar
Definições



gizado

A forma gizadopode ser [masculino singular particípio passado de gizargizar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gizadogizado
( gi·za·do

gi·za·do

)


adjectivoadjetivo

Que se gizou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de gizar.
gizargizar
( gi·zar

gi·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desenhar, riscar ou marcar com giz ou com traços de giz (ex.: o alfaiate vai gizar o tecido antes de o cortar).

2. [Por extensão] [Por extensão] Fazer um projecto ou uma planta de. = DESENHAR, PROJECTAR

3. [Figurado] [Figurado] Definir antecipadamente um conjunto de acções ou intenções. = ARQUITECTAR, DELINEAR, IDEALIZAR, PLANEAR, TRAÇAR

4. Determinar; dispor.

5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Retirar um bem a alguém sem o seu consentimento. = FURTAR


gizar por

Dar indícios ou mostras de. = APARENTAR

etimologiaOrigem etimológica:giz + -ar.

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se o correto é às vezes ou as vezes. O as é com crase ou sem?
Sem um contexto específico não é possível determinar qual a expressão correcta. Se pretender utilizar uma locução que indica "em algumas ocasiões", deverá utilizar às vezes, expressão sinónima de por vezes ou algumas vezes (ex.: às vezes, perco a paciência). Se pretender referir apenas "os momentos, as ocasiões", deverá utilizar a expressão as vezes (ex.: são poucas as vezes em que perco a paciência).



Em um texto que estou a estudar surge a palavra "onomatúrgica", no entanto não consigo achar o seu significado nem no vosso site nem em nenhum dicionário. Gostaria de saber o seu significado.
O adjectivo onomatúrgico não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição. No entanto, o seu uso não pode ser condenado, porquanto está correctamente formado; deriva da palavra grega onomatourgós, que significa “que cria palavras ou dá nomes às coisas” e que deu também origem ao português onomaturgo (termo que, de igual modo, não se encontra averbado em nenhum dicionário de língua portuguesa). Os termos onomaturgo e onomatúrgico são sinónimos enquanto adjectivos, com o mesmo sentido do étimo grego (ex.: trabalho onomaturgo = trabalho onomatúrgico), mas onomaturgo pode ainda ser usado como substantivo, com o significado “aquele que cria palavras ou dá nomes às coisas” (ex.: para aquele filósofo, Deus é um onomaturgo).