PT
BR
Pesquisar
Definições



fulveta-de-sobrancelha-branca

A forma fulveta-de-sobrancelha-brancaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fulveta-de-sobrancelha-brancafulveta-de-sobrancelha-branca
|vê...çâ| ou |vê...cê| |vê...cê|
( ful·ve·ta·-de·-so·bran·ce·lha·-bran·ca

ful·ve·ta·-de·-so·bran·ce·lha·-bran·ca

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Fulvetta vinipectus) da família dos paradoxornitídeos.

etimologiaOrigem etimológica: fulveta + de + sobrancelha + branca, feminino de branco.
fulveta-de-sobrancelha-amarelafulveta-de-sobrancelha-amarela
|vê| |vê|
( ful·ve·ta·-de·-so·bran·ce·lha·-a·ma·re·la

ful·ve·ta·-de·-so·bran·ce·lha·-a·ma·re·la

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Schoeniparus cinereus) da família dos pelorneídeos. = FULVETA-DE-GARGANTA-AMARELA

etimologiaOrigem etimológica: fulveta + de + sobrancelha + amarela, feminino de amarelo.
fulveta-de-sobrancelha-pretafulveta-de-sobrancelha-preta
|vê...çâ...prê| ou |vê...cê...prê| |vê...cê...prê|
( ful·ve·ta·-de·-so·bran·ce·lha·-pre·ta

ful·ve·ta·-de·-so·bran·ce·lha·-pre·ta

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Alcippe grotei) da família dos alcipeídeos.

etimologiaOrigem etimológica: fulveta + de + sobrancelha + preta, feminino de preto.
fulveta-de-sobrancelha-brancafulveta-de-sobrancelha-branca


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.