PT
BR
    Definições



    freira-de-barriga-branca-do-pacífico

    A forma freira-de-barriga-branca-do-pacíficoé[nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    freira-de-barriga-branca-do-atlânticofreira-de-barriga-branca-do-atlântico
    ( frei·ra·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca·-do·-a·tlân·ti·co

    frei·ra·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca·-do·-a·tlân·ti·co

    )


    nome feminino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pterodroma incerta) da família dos procelariídeos.

    etimologiaOrigem: freira + de + barriga + branca, feminino de branco + do + Atlântico, talassónimo [oceano que fica entre a América, a Europa e a África].
    vistoPlural: freiras-de-barriga-branca-do-atlântico.
    iconPlural: freiras-de-barriga-branca-do-atlântico.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de freira-de-barriga-branca-do-atlânticoSignificado de freira-de-barriga-branca-do-atlântico
    freira-de-barriga-branca-do-pacíficofreira-de-barriga-branca-do-pacífico
    ( frei·ra·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca·-do·-pa·cí·fi·co

    frei·ra·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca·-do·-pa·cí·fi·co

    )


    nome feminino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave procelariiforme (Pterodroma alba) da família dos procelariídeos.

    etimologiaOrigem: freira + de + barriga + branca, feminino de branco + do + Pacífico, talassónimo [oceano que fica entre a América, a Ásia e a Oceânia].
    vistoPlural: freiras-de-barriga-branca-do-pacífico.
    iconPlural: freiras-de-barriga-branca-do-pacífico.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de freira-de-barriga-branca-do-pacíficoSignificado de freira-de-barriga-branca-do-pacífico
    freira-de-barriga-branca-das-chathamfreira-de-barriga-branca-das-chatham
    ( frei·ra·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca·-das·-chat·ham

    frei·ra·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca·-das·-chat·ham

    )


    nome feminino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pterodroma magentae) da família dos procelariídeos.

    etimologiaOrigem: freira + de + barriga + branca + das + Chatham, topónimo [arquipélago da Nova Zelândia].

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de freira-de-barriga-branca-das-chathamSignificado de freira-de-barriga-branca-das-chatham


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?