PT
BR
Pesquisar
Definições



freira-de-barriga-branca-das-chatham

A forma freira-de-barriga-branca-das-chathamé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
freira-de-barriga-branca-do-atlânticofreira-de-barriga-branca-do-atlântico
( frei·ra·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca·-do·-a·tlân·ti·co

frei·ra·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca·-do·-a·tlân·ti·co

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pterodroma incerta) da família dos procelariídeos.

etimologiaOrigem etimológica: freira + de + barriga + branca, feminino de branco + do + Atlântico, talassónimo [oceano que fica entre a América, a Europa e a África].
vistoPlural: freiras-de-barriga-branca-do-atlântico.
iconPlural: freiras-de-barriga-branca-do-atlântico.
freira-de-barriga-branca-do-pacíficofreira-de-barriga-branca-do-pacífico
( frei·ra·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca·-do·-pa·cí·fi·co

frei·ra·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca·-do·-pa·cí·fi·co

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave procelariiforme (Pterodroma alba) da família dos procelariídeos.

etimologiaOrigem etimológica: freira + de + barriga + branca, feminino de branco + do + Pacífico, talassónimo [oceano que fica entre a América, a Ásia e a Oceânia].
vistoPlural: freiras-de-barriga-branca-do-pacífico.
iconPlural: freiras-de-barriga-branca-do-pacífico.
freira-de-barriga-branca-das-chathamfreira-de-barriga-branca-das-chatham
( frei·ra·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca·-das·-chat·ham

frei·ra·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca·-das·-chat·ham

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pterodroma magentae) da família dos procelariídeos.

etimologiaOrigem etimológica: freira + de + barriga + branca + das + Chatham, topónimo [arquipélago da Nova Zelândia].
freira-de-barriga-branca-das-chatham freira-de-barriga-branca-das-chatham


Dúvidas linguísticas


Como se escreve correctamente: recém eleito ou recém-eleito?


Gostaria de ver esclarecida a seguinte questão:
1. Segundo consta no vosso site, o vocábulo «espectáculo» viu a sua grafia alterada pelo novo acordo para «espetáculo»:
Conferir em http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=espect%C3%A1culo
2. E, também segundo o vosso site, o vocábulo «espectador», segundo entendo pode ser grafado de duas maneiras: «espectador» ou «espetador» ao abrigo do novo acordo ortgoráfico:
Conferir em: https://dicionario.priberam.org/espectador
A minha questão é apenas uma só: Cumprindo o actual acordo ortográfico, posso ou não escrever «espectador» com um «c»?
PS: Não pretendendo fazer-vos perder tempo, contento-me com um «sim» ou «não».