PT
BR
Pesquisar
Definições



feitiça

A forma feitiçaé [feminino singular de feitiçofeitiço].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
feitiçofeitiço
( fei·ti·ço

fei·ti·ço

)


nome masculino

1. Droga ou filtro de feiticeiros.

2. Reza de feiticeiros. = BENZEDURA, ENCANTAMENTO

3. Intervenção em que se supõe a intervenção do sobrenatural. = BRUXARIA, FEITIÇARIA, SORTILÉGIO

4. Objecto a que é prestada adoração ou que é considerado como tendo poderes sobrenaturais. = FETICHE

5. [Figurado] [Figurado] Coisa que enfeitiça, que encanta. = ENCANTO, FASCINAÇÃO

6. [Brasil] [Brasil] Variedade de banana.


adjectivoadjetivo

7. Que não é verdadeiro. = ARTIFICIAL, FALSO, FINGIDO, POSTIÇO


voltar-se o feitiço contra o feiticeiro

Cair o mal sobre quem o praticou.

etimologiaOrigem etimológica:latim facticius, -a, -um, artificial, imitativo.

feitiçafeitiça

Auxiliares de tradução

Traduzir "feitiça" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Deparei-me com um problema linguístico ao qual não sei dar resposta. Como se deve escrever: semi sombra, semisombra, semi-sombra ou semissombra?
A grafia correcta é semi-sombra, se estiver a utilizar a ortografia segundo o Acordo Ortográfico de 1945, isto é, anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Segundo o Acordo de 1945, na base XXIX, e segundo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, o prefixo semi- só se escreve com hífen quando a palavra que se lhe segue começa por h (ex.: semi-homem), i (ex.: semi-inconsciente), r (ex.: semi-racional) ou s (ex.: semi-selvagem). Já o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, acrescenta que este prefixo é grafado com hífen sempre que a palavra que se lhe segue começa por qualquer vogal. Daí a divergência na escrita entre a norma portuguesa (ex.: semiaberto, semiesfera, semioficial, semiuncial) e a norma brasileira (ex.: semi-aberto, semi-esfera, semi-oficial, semi-uncial).

Se, porém, estiver a utilizar a grafia segundo o Acordo Ortográfico de 1990, a grafia correcta é semissombra. Segundo este acordo, na sua Base XVI, não se emprega o hífen "nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s, devendo estas consoantes duplicar-se" (ex.: semirracional, semissegredo). Ainda segundo esta mesma base, deixa de haver divergência entre a norma portuguesa e a brasileira, pois apenas deverá ser usado o hífen quando a palavra seguinte começa por h (ex.: semi-histórico) ou pela mesma vogal em que termina o prefixo (ex.: semi-internato) e não quando se trata de vogal diferente (ex.: semiautomático).




As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).