PT
BR
Pesquisar
Definições



feiticeira

A forma feiticeirapode ser [feminino singular de feiticeirofeiticeiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
feiticeirafeiticeira
( fei·ti·cei·ra

fei·ti·cei·ra

)


nome feminino

1. Mulher que faz feitiços. = BRUXA

2. [Figurado] [Figurado] Mulher que seduz ou encanta.

3. [Brasil] [Brasil] [Entomologia] [Entomologia] Espécie de abelha preta.

Confrontar: faticeira.
feiticeirofeiticeiro
( fei·ti·cei·ro

fei·ti·cei·ro

)


nome masculino

1. Aquele que faz feitiços. = BRUXO

2. Homem que seduz.


adjectivoadjetivo

3. Encantador; agradável.

etimologiaOrigem etimológica:feitiço + -eiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "feiticeira" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida. A utilização do prefixo met- associado à palavra hemoglobina deve escrever-se: - methemoglobina - metemoglobina - metahemoglobina - outra sugestão?
A grafia correcta é metemoglobina (a par de metaemoglobina e meta-hemoglobina), como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Sobre a grafia de palavras com este prefixo, por favor consulte a resposta meta-.




Queria saber qual o significado da palavra quinestésicas e se essa palavra tem alguma coisa em comum, alguma relação com a palavra cinestésicas.
A palavra quinestésicas não se encontra averbada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados; a forma consagrada é cinestésicas, feminino plural de cinestésico (não confundir com o parónimo cenestésico nem com o homófono sinestésico, “relativo a sinestesia”). A utilização do prefixo quine- em vez do canónico cine- (do grego kinéô ”pôr em movimento”) desrespeita regras etimológicas gerais de evolução do grego ao português, por intermédio do latim. De facto, como afirma José Inez Louro em O Grego Aplicado à Linguagem Científica (Porto, Editora Educação Nacional, 1940, p. 137), o k grego passou para latim e para português com a forma c, tanto antes de consoante como antes de vogal (ex.: cataclismo), mas em português tornou-se sibilante antes de e ou i (ex.: cena, ciclo). A grafia quine- resulta de influências linguísticas externas, no caso em apreço, dos termos ingleses kinesthetic (cinestésico) e kinesthesia (cinestesia), que mantêm uma relação mais próxima do grego.