PT
BR
Pesquisar
Definições



fascinação

A forma fascinaçãopode ser [derivação feminino singular de fascinarfascinar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fascinaçãofascinação
( fas·ci·na·ção

fas·ci·na·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de fascinar.

2. Encantamento.

3. Atracção irresistível.

4. Alucinação.

5. Ilusão dos sentidos.

etimologiaOrigem etimológica:francês fascination, do latim fascinatio, -onis, encanto, feitiço.

fascinarfascinar
( fas·ci·nar

fas·ci·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Subjugar, atrair a si com o olhar.

2. Prender com feitiços.

3. [Figurado] [Figurado] Deixar impressionado ou causar admiração ou encantamento, geralmente em relação a algo que tem qualidades raras ou superiores. = DESLUMBRAR, MARAVILHAR

4. Encantar.

5. Seduzir, alucinar.

etimologiaOrigem etimológica:francês fasciner, do latim fascino, -are, encantar, lançar feitiços, fascinar.

iconeConfrontar: faxinar.
Ver também resposta à dúvida: regência do verbo fascinar.
fascinaçãofascinação

Auxiliares de tradução

Traduzir "fascinação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.