PT
BR
    Definições



    falso-tódi-de-garganta-fulva

    A forma falso-tódi-de-garganta-fulvaé[nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    falso-tódi-de-garganta-pretafalso-tódi-de-garganta-preta
    ( fal·so·-tó·di·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

    fal·so·-tó·di·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Hemitriccus granadensis) da família dos tiranídeos. = MARIA-DE-CARA-PRETA

    etimologiaOrigem: falso + tódi + de + garganta + preta, feminino de preto.
    Significado de falso-tódi-de-garganta-pretaSignificado de falso-tódi-de-garganta-preta

    Secção de palavras relacionadas

    falso-tódi-de-garganta-fulvafalso-tódi-de-garganta-fulva
    ( fal·so·-tó·di·-de·-gar·gan·ta·-ful·va

    fal·so·-tó·di·-de·-gar·gan·ta·-ful·va

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Hemitriccus rufigularis) da família dos tiranídeos. = MARIA-DE-GARGANTA-CAMURÇA

    etimologiaOrigem: falso + tódi + de + garganta + fulva, feminino de fulvo.
    Significado de falso-tódi-de-garganta-fulvaSignificado de falso-tódi-de-garganta-fulva

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho dúvida sobre a concordância verbal quando há dois sujeitos separados por ou, como na frase a seguir: A mulher casada ou a jovem solteira que transgredisse os ditames patriarcais estavam sujeitas ao confinamento religioso.