PT
BR
    Definições



    falso-tódi-de-garganta-fulva

    A forma falso-tódi-de-garganta-fulvaé[nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    falso-tódi-de-garganta-pretafalso-tódi-de-garganta-preta
    ( fal·so·-tó·di·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

    fal·so·-tó·di·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Hemitriccus granadensis) da família dos tiranídeos. = MARIA-DE-CARA-PRETA

    etimologiaOrigem: falso + tódi + de + garganta + preta, feminino de preto.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de falso-tódi-de-garganta-pretaSignificado de falso-tódi-de-garganta-preta
    falso-tódi-de-garganta-fulvafalso-tódi-de-garganta-fulva
    ( fal·so·-tó·di·-de·-gar·gan·ta·-ful·va

    fal·so·-tó·di·-de·-gar·gan·ta·-ful·va

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Hemitriccus rufigularis) da família dos tiranídeos. = MARIA-DE-GARGANTA-CAMURÇA

    etimologiaOrigem: falso + tódi + de + garganta + fulva, feminino de fulvo.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de falso-tódi-de-garganta-fulvaSignificado de falso-tódi-de-garganta-fulva


    Dúvidas linguísticas


    Qual a pronúncia correta das palavras libelo e sinecura?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?