PT
BR
    Definições



    falso-tódi-de-garganta-fulva

    A forma falso-tódi-de-garganta-fulvaé[nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    falso-tódi-de-garganta-pretafalso-tódi-de-garganta-preta
    ( fal·so·-tó·di·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

    fal·so·-tó·di·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Hemitriccus granadensis) da família dos tiranídeos. = MARIA-DE-CARA-PRETA

    etimologiaOrigem:falso + tódi + de + garganta + preta, feminino de preto.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de falso-tódi-de-garganta-preta
    falso-tódi-de-garganta-fulvafalso-tódi-de-garganta-fulva
    ( fal·so·-tó·di·-de·-gar·gan·ta·-ful·va

    fal·so·-tó·di·-de·-gar·gan·ta·-ful·va

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Hemitriccus rufigularis) da família dos tiranídeos. = MARIA-DE-GARGANTA-CAMURÇA

    etimologiaOrigem:falso + tódi + de + garganta + fulva, feminino de fulvo.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de falso-tódi-de-garganta-fulva


    Dúvidas linguísticas


    Tenho a seguinte dúvida: qual a diferença entre os termos israelita e israelense?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.