PT
BR
Pesquisar
Definições



falanges

A forma falangesé [feminino plural de falangefalange].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
falangefalange
( fa·lan·ge

fa·lan·ge

)
Imagem

AnatomiaAnatomia

Osso dos dedos da mão que se articula com o metacarpo.


nome feminino

1. Corpo de infantaria, na antiga milícia grega.

2. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Qualquer corpo de tropa.

3. [Figurado] [Figurado] Multidão, legião, bando, partido.

4. [Anatomia] [Anatomia] Cada um dos ossos que formam os dedos das mãos e dos pés.

5. [Anatomia] [Anatomia] Osso dos dedos da mão que se articula com o metacarpo.Imagem = FALANGE PROXIMAL

6. [Anatomia] [Anatomia] Osso dos dedos do pé que se articula com o metatarso. = FALANGE PROXIMAL

7. [Filosofia, Sociologia] [Filosofia, Sociologia] Sistema comunal de famílias operárias imaginado por Charles Fourier.


falange distal

[Anatomia] [Anatomia]  Cada uma das falanges dos dedos mais afastadas do centro da mão ou do pé e que têm unha.Imagem = METAFALANGE

falange média

[Anatomia] [Anatomia]  Osso médio dos dedos que têm três falanges, entre a falange proximal e a falange distal.Imagem = FALANGE MEDIAL, FALANGINHA, MESOFALANGE

falange medial

[Anatomia] [Anatomia]  O mesmo que falange média.

falange proximal

[Anatomia] [Anatomia]  Cada uma das falanges dos dedos mais próximas do centro da mão ou do pé.Imagem = FALANGE

etimologiaOrigem etimológica:latim phalanx, -angis, do grego fálagks, -aggos, linha de batalha.
Confrontar: flange.

Auxiliares de tradução

Traduzir "falanges" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?
A acentuação gráfica das palavras em português não serve para indicar a qualidade das vogais, mas sim para marcar a sílaba tónica. Assim, Aveiro e petrologia não têm acento gráfico porque se trata de palavras graves (acentuadas nas sílabas -vei- e -gi-, respectivamente), que, de um modo geral, não são acentuadas graficamente no sistema ortográfico português.

O facto de a primeira poder ser lida com um a aberto e a segunda com um e aberto (embora a pronúncia de petrologia com e central fechado, como o e de se, seja muito mais comum no português europeu) não implica a necessidade de uso de diacrítico. Veja-se, a título de exemplo, o caso dos homógrafos forma (ó) e forma (ô), a que correspondem sentidos e produções fonéticas diferentes, mas cuja distinção é feita através do contexto em que ocorrem e não através do uso de acentuação gráfica (o Acordo Ortográfico de 1990 indica que o uso do acento circunflexo é facultativo no caso destes homógrafos).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, há casos excepcionais de uso dos acentos gráficos, sempre em sílabas tónicas, para distinção entre palavras homónimas com categorias morfossintácticas diferentes (ex.: pelo [preposição] / pêlo [nome] ; para [preposição] / pára [forma do verbo parar]). O Acordo de 1990 prevê que o acento distintivo nos exemplos acima mencionados seja eliminado, mas mantém-no no caso de por [preposição] / pôr [verbo].