Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

fachada

fachadafachada | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

fa·cha·da fa·cha·da


(italiano facciata)
nome feminino

1. [Arquitectura]   [Arquitetura]   [Arquitetura]  Lado principal do exterior de um edifício.Ver imagem = FRONTARIA

2. [Arquitectura]   [Arquitetura]   [Arquitetura]  Cada um dos lados do exterior de um edifício (ex.: fachada de tardoz, fachada principal).

3. [Encadernação]   [Encadernação]  Primeira folha impressa de um livro que traz o nome do autor e o título. = FRONTISPÍCIO, ROSTO

4. Cada uma das faces de alguma coisa.

5. [Figurado]   [Figurado]  Aparência que não corresponde às qualidades reais de algo ou de alguém (ex.: ele tem aquele ar durão, mas é só fachada).


de fachada
Que é apenas aparente ou para dar nas vistas.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "fachada" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Contudo, aparece agora uma situação que não era de considerar: o relógio da fachada do edifício, instrumento importantíssimo para aqueles que, localmente, se regulam

Em Alberto Helder

Ver e ouvir Buster Keaton por B- Fachada , Bill Morrison pelos Lambchop ou Murnau por

Em CAMPAINHA ELÉCTRICA

Não se trata de manter relações de fachada e sorrisos artificiais, mas de viver uma fraternidade

Em Blog da Sagrada Família

Não se trata de manter relações de fachada e sorrisos artificiais, mas de viver uma fraternidade

Em Blog da Sagrada Família

não tem nada que estar como na fachada dos municípios que aderem a isso, são as passadeiras pintadas com as cores dessas...

Em Depois Falamos
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.




Ao consultar terebentina fui surpreendido com a variante terebintina. Qual é a soletração certa?
Ambas as grafias terebintina e terebentina são possíveis e estão registadas, por exemplo, no Grande Dicionário da Língua Portuguesa (12 vol., Porto: Amigos do Livro Editores, 1981) e no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa / Editorial Verbo, 2001).

A grafia terebintina está mais próxima do étimo latino (terebinthus = terebinto), razão pela qual alguns dicionários optaram pela sua inclusão em detrimento de terebentina, que está mais próxima do vocábulo francês (térébenthine). Pesquisas em corpora e em motores de busca na Internet revelam uma maior tendência dos falantes para o uso de terebintina, o que parece confirmar a opção dos dicionários.

pub

Palavra do dia

i·rí·di·o i·rí·di·o


(latim científico iridium, do latim iris, iridis, do grego íris, íridos, mensageiro dos deuses, arco-íris)
nome masculino

[Química]   [Química]  Elemento químico (símbolo: Ir), de número atómico 77, metal friável que se encontra em certos minérios da platina.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/fachada [consultado em 10-08-2022]