PT
BR
Pesquisar
Definições



explanação

A forma explanaçãopode ser [derivação feminino singular de explanarexplanar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
explanaçãoexplanação
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·pla·na·ção

ex·pla·na·ção

)


nome feminino

1. Acto de explanar.

2. Explicação de um texto. = ESCÓLIO

etimologiaOrigem etimológica:latim explanatio, -onis, explicação, esclarecimento.

explanarexplanar
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·pla·nar

ex·pla·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer a explanação de; desenvolver (uma matéria); explicar minuciosamente.

2. Tornar plano, claro.

etimologiaOrigem etimológica:latim explano, -are, estender, aplainar, desenvolver, explicar, expor, pronunciar claramente.

explanaçãoexplanação

Auxiliares de tradução

Traduzir "explanação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.