PT
BR
Pesquisar
Definições



estômagos

A forma estômagosé [masculino plural de estômagoestômago].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estômagoestômago
( es·tô·ma·go

es·tô·ma·go

)


nome masculino

1. [Anatomia] [Anatomia] Órgão do aparelho digestivo, em forma de bolsa, onde o bolo alimentar é digerido, situado abaixo do diafragma, no lado esquerdo do abdómen, entre o esófago e o duodeno.

2. Parte exterior do corpo correspondente à região onde se situa esse órgão.

3. [Figurado] [Figurado] Apetite, ânimo, disposição, energia (ex.: estamos cansados, mas ainda temos estômago para a festa).

4. [Figurado] [Figurado] Capacidade para enfrentar ou suportar uma situação difícil, desagradável ou perigosa (ex.: há alguém com estômago para fazer esse trabalho?).


aconchegar o estômago

[Informal] [Informal] Ingerir comida leve ou pequena dose de comida; forrar o estômago.

enganar o estômago

[Informal] [Informal] Tomar algum alimento para aliviar a fome; enganar a fome, entreter a fome.

entreter o estômago

[Informal] [Informal] O mesmo que enganar o estômago.

estômago de avestruz

Pessoa que come muito e de tudo, sem ter problemas de digestão.

estômago nas costas

[Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Fome (ex.: sentia o estômago nas costas; seguiu viagem mesmo com o estômago nas costas).

forrar o estômago

Ingerir comida leve ou pequena dose de comida; aconchegar o estômago.

ter bom estômago

Comer bem e não ter problemas digestivos.

[Figurado] [Figurado] Suportar ofensas ou humilhações sem se incomodar.

ter mau estômago

Digerir mal os alimentos.

ter o estômago a dar horas

[Informal] [Informal] Ter fome; ter a barriga a dar horas.

etimologiaOrigem etimológica:latim stomachus, -i.

estômagosestômagos

Auxiliares de tradução

Traduzir "estômagos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Está errado escrever compania ou companhia?
A grafia correcta é companhia (cuja definição poderá encontrar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, seguindo a hiperligação).

Esta é uma dúvida frequente em falantes da variedade do português do Brasil, provavelmente pelo facto de ser comum nesta variedade uma certa despalatalização da consoante nasal palatal equivalente ao dígrafo nh.

Este facto faz com que no Dicionário Priberam a forma *compania seja uma das grafias erradas mais pesquisadas (a correcção feita pelo FLiP apresenta companhia como primeira sugestão de pesquisa).