PT
BR
    Definições



    estude

    A forma estudepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de estudarestudar], [terceira pessoa singular do imperativo de estudarestudar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de estudarestudar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    estudarestudar
    ( es·tu·dar

    es·tu·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Fazer o possível para aprender, conhecer ou compreender.

    2. Frequentar as aulas de um curso ou de uma escola; ser estudante (ex.: estudar medicina; deixou de estudar há cinco anos).


    verbo transitivo

    3. Analisar atentamente para compreender ou conhecer (ex.: estuda as obras de Eça de Queirós).

    4. Pensar demoradamente sobre (ex.: teve de estudar uma solução alternativa). = MEDITAR, REFLECTIR

    5. Decorar; memorizar (ex.: estudar as falas de uma peça de teatro).

    6. Ensaiar previamente para ter uma noção do efeito.


    verbo transitivo e pronominal

    7. Observar ou observar-se atentamente (ex.: o coreógrafo estudava os bailarinos enquanto dançavam; o actor estudava-se ao espelho).

    etimologiaOrigem: estudo + -ar.
    Significado de estudarSignificado de estudar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "estude" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    A palavra escalabilidade não consta no vosso dicionário! Esta é uma palavra muito usada no mundo da informática. A minha questão é saber se a palavra existe mesmo, ou se é mais uma das adaptações de palavras inglesas sem tradução para português!