PT
BR
Pesquisar
Definições



estrangeiras

A forma estrangeiraspode ser [feminino plural de estrangeiroestrangeiro] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de estrangeirarestrangeirar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estrangeirarestrangeirar
( es·tran·gei·rar

es·tran·gei·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Dar feição estrangeira a.

etimologiaOrigem etimológica:estrangeiro + -ar.
estrangeiroestrangeiro
( es·tran·gei·ro

es·tran·gei·ro

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem tem nacionalidade diferente daquela do país onde está.

2. Que ou quem pertence ou sente que pertence a outra região, a outro grupo, a outra classe ou a outro meio que não aquele onde está. = ESTRANHO, FORASTEIRO


adjectivoadjetivo

3. Que é de outra nação; que não é do país em que se está ou a que se refere (ex.: cinema estrangeiro; língua estrangeira; literatura estrangeira; território estrangeiro).NACIONAL

4. Que é produzido ou fabricado noutro país (ex.: produtos estrangeiros).NACIONAL

5. Que é relativo às relações com outros países (ex.: negócios estrangeiros; relações estrangeiras). = EXTERNO


nome masculino

6. País ou conjunto de países diferente daquele em que se está ou a que se refere (ex.: passou uma semana no estrangeiro). = EXTERIOR

7. [Informal] [Informal] Língua diferente daquela do país em que se está ou de que se é nacional (ex.: falar estrangeiro).

etimologiaOrigem etimológica:francês antigo estranger, hoje francês étranger, do latim extraneus, -a, -um, estrangeiro.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:estrangeirada.

Auxiliares de tradução

Traduzir "estrangeiras" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Existe a palavra ressuspender? Se não, qual seria a palavra mais representativa?
Apesar de não se encontrar registado em nenhum dos dicionários por nós consultados, o verbo ressuspender segue as regras de boa formação do português, pela aposição do prefixo re-, que indica repetição, ao verbo suspender, com duplicação da consoante s, para que se mantenha o som [s] (caso contrário, teria de ser pronunciada [z]). Se não quiser utilizar este verbo, poderá optar por uma expressão que indique a mesma noção de repetição (ex.: suspender novamente).