PT
BR
Pesquisar
Definições



estoques

A forma estoquespode ser [masculino plural de estoqueestoque] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de estocarestocar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estocar1estocar1
( es·to·car

es·to·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Brasil] [Brasil] Fazer estoque de. = ARMAZENAR, GUARDAR

etimologiaOrigem etimológica:estoque, mercadoria + -ar.

iconeConfrontar: estucar.
estoque1estoque1
|tó| |tó|
( es·to·que

es·to·que

)


nome masculino

1. Mercadorias acumuladas ou em depósito (ex.: estoque de café). = RESERVA

2. Local onde essas mercadorias se encontram armazenadas.

3. Quantidade de qualquer produto ou valor (ex.: estoque da dívida).

etimologiaOrigem etimológica:inglês stock.

estocar2estocar2
( es·to·car

es·to·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Ferir com estoque. = ESTOQUEAR

etimologiaOrigem etimológica:estoque, arma + -ar.

iconeConfrontar: estucar.
estoque2estoque2
|tó| |tó|
( es·to·que

es·to·que

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Ramificação inferior da haste de um cervídeo macho adulto, projectada para a frente.


nome masculino

1. Arma branca, comprida e direita, cujo fio não é cortante por ser destinada a ferir apenas com a ponta, que geralmente tem por bainha uma bengala oca.

2. Bengala oca que serve de bainha a essa espada.

3. [Brasil] [Brasil] Faca rústica.

4. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Espada de dois fios para matar touros na arena.

5. [Zoologia] [Zoologia] Ramificação inferior da haste de um cervídeo macho adulto, projectada para a frente.Imagem

6. [Botânica] [Botânica] Espécie de espadana de flores encarnadas.


estoque de água

Corrente impetuosa que passa por entre uma massa de água de corrente lenta ou nula.

etimologiaOrigem etimológica:francês antigo stoc, pau, estaca, espada comprida.

estoquesestoques

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.