PT
BR
Pesquisar
Definições



esterilização

A forma esterilizaçãopode ser [derivação feminino singular de esterilizaresterilizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esterilizaçãoesterilização
( es·te·ri·li·za·ção

es·te·ri·li·za·ção

)


nome feminino

1. Acto de esterilizar.

2. [Figurado] [Figurado] Estrago.

3. Destruição.

4. Embrutecimento.

5. Paralisação.

etimologiaOrigem etimológica:esterilizar + -ção.
esterilizaresterilizar
( es·te·ri·li·zar

es·te·ri·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar estéril.

2. Tornar improdutivo.

3. Destruir todos os germes nocivos à conservação de leite, vinho, etc., ou capazes de produzir infecções orgânicas.

4. [Figurado] [Figurado] Tornar inútil ou ineficaz.


verbo pronominal

5. Tornar-se estéril (perdendo as qualidades produtivas).

etimologiaOrigem etimológica:estéril + -izar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "esterilização" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




O nome das disciplinas escreve-se com maiúsculas?
Apesar de usualmente as disciplinas ou áreas de estudo surgirem grafadas em maiúscula, existe grande flexibilidade na maiusculização em casos como este.

O Acordo Ortográfico de 1945, válido para a norma europeia do português, apenas previa, na sua Base XLIII, a colocação de maiúsculas “nos nomes de ciências, ramos científicos e artes, quando designam disciplinas escolares ou quadros de estudo pedagogicamente organizados: aluno de Medicina; licenciou-se em Direito [...]”.

O Formulário Ortográfico de 1943, válido para a norma brasileira do português, previa, no ponto 6.º da sua Base XVI, o uso de inicial maiúscula "nos nomes que designam artes, ciências ou disciplinas, bem como nos que sintetizam, em sentido elevado, as manifestações do engenho do saber".

O Acordo Ortográfico de 1990, válido para todas as variedades do português, estabelece a opcionalidade de letra minúscula ou maiúscula nestes casos. Com efeito, a alínea g) do ponto 1.º da Base XIX do Acordo de 1990 prevê letra inicial minúscula para "nomes que designam domínios do saber, cursos e disciplinas (opcionalmente, também com maiúscula)".