PT
BR
Pesquisar
Definições



esteiras

A forma esteirasé [feminino plural de esteiraesteira].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esteira1esteira1
( es·tei·ra

es·tei·ra

)
Imagem

esteira rolante

BrasilBrasil

Superfície com um mecanismo que lhe pode conferir movimento contínuo, usada para mover automaticamente pessoas, bagagens, mercadorias ou outros materiais. (Equivalente no português de Portugal: tapete rolante.)


nome feminino

1. Tecido grosseiro de esparto, junco, palha, tabuinhas, etc.

2. Tapete feito com esse tecido.

3. Parte horizontal da bandeira (por oposição à parte vertical, chamada tralha).

4. [Desporto] [Esporte] O mesmo que esteira ergométrica.

5. [Marinha] [Marinha] Parte inferior da vela.


esteira ergométrica

[Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte]  Aparelho para fazer exercício físico, dotado de um tapete rolante sobre o qual é possível andar ou correr. (Equivalente no português de Portugal: passadeira.)

esteira rolante

[Brasil] [Brasil] Superfície com um mecanismo que lhe pode conferir movimento contínuo, usada para mover automaticamente pessoas, bagagens, mercadorias ou outros materiais. (Equivalente no português de Portugal: tapete rolante.)Imagem

etimologiaOrigem etimológica:espanhol estera.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:esteirame.
esteira2esteira2
( es·tei·ra

es·tei·ra

)


nome feminino

1. Sulco ou rasto que o navio deixa na água por onde passou.

2. Rasto, trilho, vestígio.

3. Rumo, direcção.

4. Norma, exemplo.


nome masculino

5. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Vaqueiro que na condução do gado, segue atrás do cabeceira.


na esteira de

No rasto de, no encalço de.

Seguindo o exemplo de.

etimologiaOrigem etimológica:latim aestuaria, plural neutro de aestuarium, -ii, esteiro.

esteirasesteiras

Auxiliares de tradução

Traduzir "esteiras" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.