PT
BR
Pesquisar
Definições



estandartes

A forma estandartesé [masculino plural de estandarteestandarte].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estandarteestandarte
( es·tan·dar·te

es·tan·dar·te

)
Imagem

MúsicaMúsica

Pequena prancha de madeira a que se prendem as cordas na parte inferior dos instrumentos de arco (ex.: estandarte de ébano).


nome masculino

1. Bandeira militar.

2. Bandeira distintiva ou insígnia de algumas corporações e comunidades religiosas ou confrarias.

3. [Música] [Música] Pequena prancha de madeira a que se prendem as cordas na parte inferior dos instrumentos de arco (ex.: estandarte de ébano).Imagem

4. [Heráldica] [Heráldica] Móvel que representa uma bandeira quadrada.

5. [Botânica] [Botânica] Pétala superior das flores papilionáceas. = VEXILO

6. [Figurado] [Figurado] Partido.

7. Divisa.

8. Norma, regra.

etimologiaOrigem etimológica:francês antigo estandart.

estandartesestandartes

Auxiliares de tradução

Traduzir "estandartes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.