PT
BR
Pesquisar
Definições



esporra

A forma esporrapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de esporraresporrar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de esporraresporrar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esporraesporra
|ó| |ó|
( es·por·ra

es·por·ra

)


nome feminino

[Calão] [Tabuísmo] Esperma, sémen.

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de esporrar.
iconeConfrontar: espora.
esporraresporrar
( es·por·rar

es·por·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo e pronominal

1. [Calão] [Tabuísmo] Emitir esperma. = EJACULAR


verbo transitivo

2. [Calão] [Tabuísmo] Expelir um líquido.

etimologiaOrigem etimológica: es- + porra + -ar.
iconeConfrontar: esporar.
esporra

Auxiliares de tradução

Traduzir "esporra" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



No Brasil, os meses são escritos em minúscula. Gostaria de saber se isso vale também para Portugal a partir do acordo ortográfico.
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano (ex.: o teu aniversário é em janeiro; prefiro o inverno ao verão), como acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que contecia segundo o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945 (ex.: a festa é no sábado).




Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.