PT
BR
Pesquisar
Definições



espeques

A forma espequespode ser [masculino plural de espequeespeque] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de especarespecar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
especarespecar
|pè| |pè|
( es·pe·car

es·pe·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Suster com espeques ou coroas.

2. Amparar.


verbo intransitivo e pronominal

3. [Informal] [Informal] Ficar imóvel ou firme como espeque. = ESTACAR, PARAR

etimologiaOrigem etimológica:espeque + -ar.

espequeespeque
( es·pe·que

es·pe·que

)


nome masculino

1. Peça de madeira com que se escora alguma coisa. = ESCORA, ESTEIO

2. [Figurado] [Figurado] O que ampara ou protege. = AMPARO, PROTECÇÃO

3. Paliativo.

4. [Brasil: Regionalismo] [Brasil: Regionalismo] Pedaço de madeira que mantém o carro de bois na horizontal quando está parado.

5. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Pedaço de madeira na proa de uma jangada, onde se podem amarrar cabos.

etimologiaOrigem etimológica:francês anspect, do neerlandês antigo handspaecke, bastão ou vara que se segura com a mão.

espequesespeques

Auxiliares de tradução

Traduzir "espeques" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.