PT
BR
    Definições



    espalhada

    A forma espalhadapode ser [feminino singular de espalhadoespalhado], [feminino singular particípio passado de espalharespalhar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    espalhadaespalhada
    ( es·pa·lha·da

    es·pa·lha·da

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de espalhar.

    2. Espalhafato.

    3. Jactância.

    etimologiaOrigem: feminino de espalhado.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de espalhadaSignificado de espalhada
    espalharespalhar
    ( es·pa·lhar

    es·pa·lhar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Separar o grão da palha. = DESPALHAR


    verbo transitivo e pronominal

    2. Tornar ou tornar-se público (ex.: espalhar a notícia). = DIFUNDIR, DIVULGAR

    3. Tornar ou ficar mais vasto ou mais intenso (ex.: espalhar o medo). = ALASTRAR, DIVULGAR

    4. Espargir, dispersar.

    5. Dissipar.


    verbo intransitivo

    6. Distrair; espairecer.

    7. Cessar de chover.

    8. Dispensar.

    9. Dissipar-se (a trovoada).


    verbo pronominal

    10. Dar-se mal numa lição.

    11. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Cair redondo (ex.: espalhou-se no chão molhado). = ESTATELAR

    12. Divulgar o que não devia, falar de mais.

    13. [Brasil] [Brasil] Desbaratar.

    14. [Brasil] [Brasil] Jogar capoeira.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de espalharSignificado de espalhar
    espalhadoespalhado
    ( es·pa·lha·do

    es·pa·lha·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Limpo de palha.

    2. [Figurado] [Figurado] Difundido; disperso.

    3. Distanciado.

    4. Que tem grandes intervalos.


    nome masculino

    5. Bulício; espalhafato.

    etimologiaOrigem: particípio de espalhar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de espalhadoSignificado de espalhado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "espalhada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Qual é a forma correcta: vou examinar sob a óptica jurídica ou vou examinar sob a ótica jurídica?


    Gostaria que me esclarecessem se a palavra talhagem pode ou não ser utilizada. Utilizamos esta palavra em metalomecânica pois, além de vários outros equipamentos robotizados de maquinação industrial de peças de precisão como tornos de comando numérico CNC, rectificadoras, robôs de soldadura, temos uma talhadora e costumamos designar o trabalho realizado por esta máquina de talhagem, mas ainda não o encontramos em nenhum dicionário.