PT
BR
    Definições



    espalhada

    A forma espalhadapode ser [feminino singular de espalhadoespalhado], [feminino singular particípio passado de espalharespalhar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    espalhadaespalhada
    ( es·pa·lha·da

    es·pa·lha·da

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de espalhar.

    2. Espalhafato.

    3. Jactância.

    etimologiaOrigem: feminino de espalhado.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de espalhadaSignificado de espalhada
    espalharespalhar
    ( es·pa·lhar

    es·pa·lhar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Separar o grão da palha. = DESPALHAR


    verbo transitivo e pronominal

    2. Tornar ou tornar-se público (ex.: espalhar a notícia). = DIFUNDIR, DIVULGAR

    3. Tornar ou ficar mais vasto ou mais intenso (ex.: espalhar o medo). = ALASTRAR, DIVULGAR

    4. Espargir, dispersar.

    5. Dissipar.


    verbo intransitivo

    6. Distrair; espairecer.

    7. Cessar de chover.

    8. Dispensar.

    9. Dissipar-se (a trovoada).


    verbo pronominal

    10. Dar-se mal numa lição.

    11. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Cair redondo (ex.: espalhou-se no chão molhado). = ESTATELAR

    12. Divulgar o que não devia, falar de mais.

    13. [Brasil] [Brasil] Desbaratar.

    14. [Brasil] [Brasil] Jogar capoeira.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de espalharSignificado de espalhar
    espalhadoespalhado
    ( es·pa·lha·do

    es·pa·lha·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Limpo de palha.

    2. [Figurado] [Figurado] Difundido; disperso.

    3. Distanciado.

    4. Que tem grandes intervalos.


    nome masculino

    5. Bulício; espalhafato.

    etimologiaOrigem: particípio de espalhar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de espalhadoSignificado de espalhado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "espalhada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Quando digito "qüinqüênio" aparece como palavra não encontrada,corrigindo para "quinquénio".Como ela aparece no Aurélio e no Michaelis,pergunto a razão deste desencontro.