PT
BR
Pesquisar
Definições



esmaltes

A forma esmaltespode ser [masculino plural de esmalteesmalte] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de esmaltaresmaltar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esmaltaresmaltar
( es·mal·tar

es·mal·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Aplicar esmalte a.

2. [Figurado] [Figurado] Matizar.

3. Adornar.

4. Tornar variegado.

5. Enaltecer, dar brilho.

esmalteesmalte
( es·mal·te

es·mal·te

)
Imagem

CosmetologiaCosmetologia

Produto líquido, colorido ou incolor, que se aplica nas unhas para as embelezar ou proteger.


nome masculino

1. Substância vitrificável que se aplica sobre louça, metal, etc.

2. [Cosmetologia] [Cosmetologia] Produto líquido, colorido ou incolor, que se aplica nas unhas para as embelezar ou proteger.Imagem = VERNIZ

3. Substância que reveste a parte interior dos dentes.

4. [Pintura] [Pintura] Tinta azul de óxido de cobalto usada em pintura.

5. [Figurado] [Figurado] Brilho, lustre; realce, esplendor.

6. Matiz.

7. [Heráldica] [Heráldica] Conjunto das diferentes cores ou metais do brasão.

Auxiliares de tradução

Traduzir "esmaltes" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Por favor poderiam me dar o feminino desta frase: Os músicos estão na praça!
Uma frase não tem feminino ou masculino.

Se a questão se coloca quanto ao sujeito Os músicos, o feminino da palavra músico é música (ex.: Ela é música). Se se referir ao conjunto de músicos e músicas, então terá de ser Os músicos. Assim, se o sujeito da frase for feminino plural, será As músicas (mesmo podendo ser confundido com as músicas = as canções, as melodias).