PT
BR
    Definições



    escamação

    A forma escamaçãopode ser [derivação feminino singular de escamarescamar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    escamaçãoescamação
    ( es·ca·ma·ção

    es·ca·ma·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de escamar.

    2. [Figurado] [Figurado] Zanga; contrariedade.

    3. Doença de certas plantas.

    etimologiaOrigem: escamar + -ção.
    Significado de escamaçãoSignificado de escamação

    Secção de palavras relacionadas

    escamarescamar
    ( es·ca·mar

    es·ca·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tirar a escama a.

    2. Escarmentar; zangar, irritar.


    verbo intransitivo

    3. Cobrir-se de escamas.


    verbo pronominal

    4. Zangar-se.

    5. [Brasil] [Brasil] Fugir.

    etimologiaOrigem: escama + -ar.
    Significado de escamarSignificado de escamar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "escamação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual é o género da palavra própolis? Tanto quanto sei, é apenas substantivo feminino, apesar de haver quem use a palavra como sendo masculina mas, quanto a mim, de forma errada.