PT
BR
Pesquisar
Definições



errada

A forma erradapode ser [feminino singular de erradoerrado], [feminino singular particípio passado de errarerrar], [adjectivo femininoadjetivo feminino] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
erradaerrada
( er·ra·da

er·ra·da

)


nome feminino

1. Encruzilhada em que é fácil perder o bom caminho.


adjectivo femininoadjetivo feminino

2. [Antigo, Popular] [Antigo, Popular] Diz-se da mulher que prevaricou contra a castidade e, em especial, da mulher que teve filhos fora do matrimónio.

etimologiaOrigem etimológica: feminino de errado.
errarerrar
( er·rar

er·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Enganar-se em.

2. Não acertar com.

3. Não dar em.

4. Não dar com; perder-se em.


verbo intransitivo

5. Vaguear.

6. Enganar-se.

7. Perder-se.

8. Esgarrar.

9. Pecar; flutuar.

etimologiaOrigem etimológica: latim erro, -are, andar ao acaso, vaguear, circular, espalhar-se, ir por um caminho errado.
erradoerrado
( er·ra·do

er·ra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que não está certo.

2. Transviado.

3. [Figurado] [Figurado] Culpado.

erradaerrada

Auxiliares de tradução

Traduzir "errada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.