PT
BR
Pesquisar
Definições



envolverá

Será que queria dizer envolvera?

A forma envolveráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de envolverenvolver].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
envolverenvolver
|ê| |ê|
( en·vol·ver

en·vol·ver

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Meter dentro de envoltório; enrolar; enfaixar.

2. Incluir; meter (entre outros, ou como partícipe em alguma coisa).

3. Comprometer.

4. Implicar.

5. Cercar, rodear; apertar em cerco.

6. Confundir.

7. Abranger.

8. Misturar.


verbo pronominal

9. Tomar parte; entremeter-se.

10. Cobrir-se.

11. Misturar-se.

12. Confundir-se.

13. Embaraçar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim involvo, -ere, rolar para, rolar sobre, arrastar, cercar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "envolverá" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.